Pflanzensaft-Einfriedung

Wenn man das Hindi-Wort für Küche (रसोईघर rasoīghar) wörtlich aus den gemeinsamen indoeuropäischen Wurzeln übersetzt, heißt sie „(Pflanzen-)saft-Einfriedung“. Kann man sogar noch mit verwandten europäischen Wörtern nachbilden: rore garden – jardín del rosada – jardin rosee.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert