Null

Das Dezimalsystem und damit die breite Einführung der Null ist zwar eine indische Erfindung. Das Sanskrit-Wort für die Null शून्य (schchūnya) ist dagegen indoeuropäischer Abstammung (*ḱówH-). Daraus lat. cavus (hohl 👉 konkav), engl. cave und ar. صِفْر‎ (ṣifr 👉 Ziffer)

Der semitische Einfluss auf die Sprachen Europas

Der Linguist Theo Vennemann vertritt die These, dass man den semitischen Einfluss auf die protoindoeuropäischen Sprachen im 20. Jahrhundert "vergessen" hat (mit vielen interessanten Beispielen): http://vennemann.userweb.mwn.de/Vennemann_2005_07_13.pdf

Semmel

Wow - die Etymologie von "Semmel": mittelhochdeutsch semele, althochdeutsch semala "feines Weizenmehl", von lat. similia, altgriechisch σεμίδᾱλις (semídālis, feinstes Weizenmehl), aramäisch סְמִידָא‎ /‎ ܣܡܻܝܕܳܐ‎ (səmīḏā), akkadisch 𒆠𒅔𒆠𒅔𒄯𒄯 (/samīdu/), "ein feines Mehl"

Shimmy Camisa

Hindi क़मीज़ (qamīz) bedeutet "Hemd", wie lat./span. camisa, ita. camicia, wie das dt. Hemd indoeurop. Wurzel. Aber es wird mit q und z geschrieben - weil es den Umweg über das Lateinische und dann das Arabische قميص (qamīṣ) nach Indien nahm.

Ob über das locker sitzende französische chemise auch der anrüchige amerikanische Schultertanz "Shimmy" der 20er Jahre seinen Namen aus dieser Wurzel bekam, ist dagegen umstritten. https://www.youtube.com/watch?v=E4YPPKlBaUA&t=1m27s

Stolz und Arroganz

Das war irgendwie klar: spanisch orgulloso bedeutet "stolz", französisch orgueilleux aber "arrogant".

Du alter Zurseitenehmer!

Mit den jiddischen Wörtern im Deutschen kann man gleich auch ein bisschen arabisch: Ganove von hebräisch גָּנַב (ganáv) "stehlen" taucht wieder auf in arabisch جَنَبَ (dschanaba) "zur Seite nehmen" und جَنْب (dschanb) "neben".

Fuera vor der Türa

Tür/door ist ein weit gereistes Wort: Proto-Indo-Europ.: *dʰwṓr, persisch در (dar), Sanskrit: द्वार (dvā́ra), Thai: ทวาร (tá-waan), russ. двор (dvor), griech. θύρα (thýra). Und die romanischen Sprachen so: Machen wir "fuera" (außerhalb) draus und für Tür sagen wir porta/puerta.

Let's do an umgang.

Das Englische hat, wenn auch selten, das im deutschen verbreitete Präfix "um-" (aus gemeinsamer indoeurop. Wurzel): umbedo, umbethink, umbesiege, umbechew. Man kann dialektal sogar einen "umgang" machen - einen Umweg.

Fuchsfurz

Bovist kommt von frühneuhochdt. vohenfist (vohe: Füchsin, vist: Furz). Ebenso franz.: vesse-de-loup, griech. αλεπού (alepoú, Fuchs) + πορδή (pordí, Furz). Die Antike noch etwas übertreibend: Lycoperdon λύκος (lúkos, Wolf) und πέρδομαι (perdomai, furzen). https://de.wikipedia.org/wiki/Bovist

Wir bauen was mit Holzbalken

Wir bauen was mit Holzbalken (proto-indo-eur. *treb-): Lat. trabs (Holzbalken), daraus Taverne, span. traba (Hindernis, Verbindung), franz. travée (Joch). Aber auch: Dorf ("Balkenbau"), engl. thorp (Dorf), franz. troupe (auch "Verbindung"), daraus troupe, troop, Truppe.